wrapper

Программа для распознавания речи будет столь же популярна, как Google translator

Резидент IT-инкубатора новосибирского Академпарка ООО «Сурдофон» разработал устройство для перевода звучащей речи на язык жестов. На октябрь намечен выпуск первого прототипа для телевизионных компаний, а также для интернет-радио, еще через полгода планируется выпуск приложения для смартфонов. В проект вложился инвест-фонд «Ломоносов. Капитал». Окупаемость вложенных средств будет долгой, не скрывает разработчик, ведь основными потребителями продукта будут инвалиды и государственные органы.

 Резидент IT-инкубатора новосибирского Академпарка ООО «Сурдофон», работающее в составе УК «Ломоносов. Капитал», создало устройство для перевода звучащей речи на язык жестов. Разработанная учеными программа сначала распознает звучащую речь, затем анализирует ее смысл и переводит на язык глухонемых. Программа использует тот же принцип, что и Google translator.

Михаил Гриф, заведующий кафедрой Автоматизированных систем управления НГТУ, основной разработчик программы компьютерного сурдоперевода, рассказал, что работа над переводчиком началась в 1998 году в Институте социальной реабилитации НГТУ и продолжалась до 2001 года, поскольку существующие в то время технологии не позволяли полноценно реализовать задумку – не было хороших программ распознавания непрерывной речи, а технологии визуализации жестовой речи были в зачаточном состоянии. Работы возобновились в 2009 году, когда появились хорошие программы распознавания речи, анализа текста и технологии создания компьютерных персонажей, с помощью которого возможно перевести речь на язык жестов.

В 2010 году при НГТУ создали малое инновационное предприятие «Человеко-машинные системы», которое занимается и системами сурдоперевода. Чтобы систематизировать жестовый язык для целей компьютерного сурдоперевода привлекались филологи из НГУ, НГПУ, НГТУ.

Изобретатели столкнулись с традиционной для изобретателей проблемой – нехваткой финансирования. В марте 2011 компания подала заявку в фонд Бортника, выиграла грант на миллион руб., но этого финансирования было недостаточно, требовалось, по словам Грифа, не менее 4?5 млн руб. Но новосибирские инвесторы не готовы были вложить подобные деньги.

В 2012 году на проект обратил внимание управляющий УК «Ломоносов. Капитал» Евгений Гайслер. Финансирование началось с ноября 2012 года. В проект уже вложено более двух млн руб. Всего необходимо 6 млн руб., из которых 3 млн пойдут на аватар сурдопереводчика, 1 миллион на разработку базы жестов, 2 млн на разработку технологий анализа текста и перевода его на русский жестовый язык. Возможно, предполагает М. Гриф, в будущем программу можно будет скачать, как обычное приложение для смартфона. Установив ее, человек, лишенный слуха, сможет принять звонок, который тут же будет преобразован в видеоизображение. Над реализацией программы сегодня трудятся двадцать специалистов. Опытный образец программы тестируется в НГТУ на факультете социальной реабилитации. По мнению специалистов, ноу-хау новосибирских ученых в дальнейшем можно адаптировать для любого из мировых языков.

«Венчурные фонды откликаются на крупные разработки, большой потенциал, у нас же социальная сфера, где целью является не столько деньги заработать, сколько обеспечить коммуникацию, комфортную жизнь нуждающимся, а бизнес ждет готовый продукт, а вкладывать сразу и рисковать деньгами не все готовы», – считает Гриф. Главным игроком на рынке для подобных разработок должно быть государство. Оно может одновременно снижать свои расходы в социальной сфере и делать выгодные инвестиции. Для частного инвестора подобных проектов слишком медленная окупаемость. У выходцев из научной среды акценты на научную сторону продукта, а не на изучение рынка и продвижение своего продукта. «Каждый должен заниматься своим делом, сейчас выводом проекта на рынок занимается «Ломоносов. Капитал»». Сейчас продукт почти доведен до такой стадии, что можно уже его реально внедрять», – говорит Гриф.

Выпуск первого прототипа для телевизионных компаний и, возможно, для интернет-радио запланирован на октябрь, еще через полгода планируется выпуск приложения для смартфонов. К январю 2014 года будет сделана система перевода с текста для новосибирского телевидения

М. Гриф считает, что проблем с востребованностью программы не возникнет. Одним из заказчиков станут социальные службы, которые уже сейчас тратят серьезные деньги и на услуги сурдопереводчиков, на программу обеспечения «Доступная среда», также обеспечивают слабослышащих телефонами на базе Windows Phone, и программа распространяется для инвалидов по слуху бесплатно или очень недорого
Академпарк, по словам М. Грифа, помог найти финансирование и помогает с маркетингом продукта. Проект для участия в форуме «Интерра» Грифом заявлен не был: «Мне кажется, что форум необходим для молодых инноваторов, потому что найти финансирование на приемлемых для команды разработчиков условиях до того момента, когда продукт уже готов – сложная проблема, которая требует дополнительного внимания организаторов «Интерры».

Председатель правления «Ломоносов. Капитал», кандидат технических наук Евгений Гайслер говорит, что в планах инвесторов – инвестировать в компанию, а затем продать ее полностью или частично через несколько лет. По окончании двухлетнего периода объект инвестирования должен иметь ощутимый потенциал к долгосрочному извлечению прибыли, то есть обладать новой высокотехнологичной идеей, причем эта идея должна быть надежно защищена. Кроме того, разработанную продукцию необходимо протестировать у потенциальных потребителей, а бизнес-модель должна быть работоспособной. «Мы обеспечиваем новому проекту капитал, инфраструктуру, экспертную и информационную поддержку, а также компетенцию менеджмента, ориентированного на рост стоимости», – подчеркивает собеседник.

Фонд посевных инвестиций Управляющая компания «Ломоносов. Капитал» создан в августе 2012 года. Частная компания, осуществляющая финансирование и управление хай-тек компаниями на ранней (посевной и предпосевной) стадии. В дальнейшем фонд планирует частично или полностью продавать свою долю стратегическим инвесторам или венчурным фондам.

Дарина Муханова