wrapper

Уважаемые предприниматели и представители деловых сообществ, приглашаем вас принять участие в заседании круглого стола, посвященного продвижению продукции производителей города Новосибирска.
Фонд «Моё открытие Сибири» вместе с комитетом поддержки и развития малого и среднего предпринимательства мэрии Новосибирска проведёт круглый стол «СИБИРЬ – ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ БРЕНД».

К участию в круглом столе приглашены представители областных и муниципальных властей, предприниматели города Новосибирска и Новосибирской области, представители общественных организаций предпринимателей.

На круглом столе состоится дискуссия, во время которой обсудят проблемы и возможности создания брендов событий и географических брендов, а также их роли в продвижении товарных, сервисных и организационных брендов. Будут рассмотрены следующие вопросы:
– Продвижение продукции местных производителей;
– Вопросы сотрудничества местных производителей с торговыми сетями;
– Потенциалы развития местных производств потребительских товаров;
– Потенциалы развития местных и специализированных торговых и сервисных предприятий.

Также на встрече обсудят концепцию проекта «Квартал № 7» – плана создания территориального бренда улицы 1905 года города Новосибирска. Проект создаётся, чтобы повысить привлекательность территории с точки зрения жизни, туризма и бизнеса.

Обязательна регистрация на мероприятие : https://madeinnsk.timepad.ru/event/378629/

Организатор торгов Конкурсный управляющий Общества с ограниченной ответственностью «Сибирская булочная»,ОГРН 1065405129602, ИНН 5405325581, 630000, Новосибирская обл., Новосибирск г, Бoльшeвиcтскaя ул., 135/2, дело № А45-6l50/13 (далее Должник)

Решением Арбитражного суда Новосибирской области от 23.12.13 г. дело № А45–6150/2013 в отношении Общества с ограниченной ответственностью «Сибирская булочная» (ОГРН 1065405129602, ИНН 5405325581, 630000, Новосибирская обл., Новосибирск г, Большевистская ул., 135/2)

В последнее время в нашей стране все чаще можно услышать загадочное иностранное выражение «sexual harassment», которое дословно переводится на русский язык как «сексуальные домогательства» Это выражение пришло к нам из Америки и сначала вызывало повышенный интерес своей пикантностью, поскольку под харассментом прежде всего понимаются домогательства на рабочем месте.


Warning: Division by zero in /var/www/p419254/data/www/epigraph.info/plugins/system/yt/includes/libs/resize/tool.php on line 624